PROJECT "AN INTERPRETER FOR ALL"
Written Translations
In person interpretation
Interpretations through phone, skype or video conference
PUPSF seeks to defend the right to understand and be understood
Numerous interpreting needs are not being met due to a lack of resources, even through a large number of foreigners are in need to assistance in asserting their rights in France.
Due to this concern, we have dispatched volunteer interprets and translators to our partners all throughout France. The missions carried out generally consist of interpretations through phone calls, interpretations in person, as well as written translations.
More than 100 volunteers
Our partners are organisations that welcome migrants who struggle to communicate in a effective way in France.
Our organisation works with volunteers to develop this program which seeks to provide interpreters and translators to help migrants gain access to their rights and healthcare. We connect organisations, migrant communities and volunteers by promoting civic engagement, as well as through accompanying our volunteers throughout our new projects and initiatives.
More than 50 langues
As of the 07th of August 2024, our team of volunteer interpreters and translators is able to carry out missions of linguistic assistance in the following languages:
-
European languages : English, German, Spanish, Portuguese, Italian, Greek, Swedish and Dutch
-
Central European and Oriental Languages: Russian, Belarusian, Ukrainian, Georgian, Armenian, Polish, Estonian, Romanian, Moldavian, Croatian, Serbian, Bosnian, Montenegrin, Albanian, Bulgarian and Romani
-
Languages spoken in North Africa and Middle East: Classical Arabic and dialects (Sudanese, Iraqi, Syrian, Lebanese, Egyptian, North African), Turkish, Kurdish Kurmandji and Kurdish Sorani
-
Languages of Central Asia and South-East Asia: Chinese, Teochew, Korean, Vietnamese, Hindi, Indonesian, Malaysian, Ourdou, Pachto, Farsi, Turkish and Dari
-
African Languages : Comorian, Swahili, Pidgin, Yoruba, Sango, Lingala, Soussou, Wolof, Peulh
Partnership Modalities
Ua convention of partnership is put in place between Pour une Planète sans Frontières and our partners. An annual contribution is required to financially assist our organisation in the recruitment, training and co-ordinating of our volunteers. Please do not hesitate to contact us so that we can organise a phone conference to discuss potential partnerships.
VOLUNTEER INTERPRETER PROGRAM - TRANSLATION VOLUNTEERS
LINGUISTIC SUPPORT FOR VOLUNTEERS
We provide interpreters and translators who speak the language of the migrant and of the institution to assist migrants throughout their daily lives (access to right and healthcare).
PERMANENT LINGUISTIC AID
Establishing permanent linguistic aid in collaboration with town halls, social actors and more.
INTERCULTURAL MEDIATION SPACE
Providing mediators to re-establish a dialogue between parties coming from different linguistic and/ or cultural background, in order to find an amicable solution to the conflict.
LINGUISTIC SUPPORT FOR ROMA COMMUNITIES
We provide volunteer interpreters who speak Romanian, Romani, Bulgarian, Serbian and Albanian.
PROJECT FOR ALLOPHONE FAMILIES
Supporting families in their relations with schools where their non-French speaking children attend.
PROVISION OF INTERPRETERS IN COMPANIES
Linguistic support for HRD.
Volunteer interpretation mission in Farsi for a young man originating from Afghanistan accompanied by our partner Unis Cités
Volunteer interpretation mission in Bengali at the Mission d'interprétariat bengali at the ARILE association